十八曼陀罗花馆

来源:古建网 发布时间:2018-01-14 围观:3580次

十八曼陀罗花馆行楷匾额:
 
十八曼陀罗花馆
 
    译意:十八株山茶花的馆所。
    作者:款署“樾嘉仁兄年大人政壬辰(1892)三月弟陆润庠书于鄙寓小怀鸥舫”。陆润库(1841~1915),字凤石,苏州人,同治十三年(1874)状元。曾任国子监祭酒。宣统二年任东阁大学士,辛亥革命后,在清宫为溥仪的老师。书法清华朗润,意近欧、虞,馆阁气较重。
    简析:“曼陀罗”,即山茶花。《群芳谱》:“山茶一名曼陀罗树,以叶类茶,又可作饮,故得茶名。”拙政园宝珠山茶花长期享有盛名。清光绪间,旧园主张履谦,在此地种山茶十八株,名东方亮、洋白、渥丹、西施舌等,并建此馆,以山茶名之。山茶花朵硕大,有粉
红、大红、紫红、白里透红等色,花美叶茂,枝软形奇,英姿神韵,色香俱绝。且“常共松杉守岁寒”,像松柏一样经冬历霜,它冒着料峭春寒怒放,“独能深月占春风”,别具风采。清初诗人吴伟业有《咏拙政园山茶花>诗:“拙政园内山茶花,一株两株枝交加。艳如天孙
织云锦,颊如姹女烧丹砂。吐如珊瑚缀火齐,映如蝣蛛凌朝霞。
……”今有山茶数株系补植,已非当日旧观。
 
十八曼陀罗花馆对联之一:
 
迎春地暖花争坼
茂苑莺声雨后新
 
    译意:迎春之坊地温气暖百花争艳;茂苑之中莺声娇啭雨后空气清新。
作者:款署“录沈景修旧句”胡厥文补书于1984年。
简析:写景联。联语描写了一幅明媚的江南春景图:早春天气,风和日丽,春雨洗空,清新爽人,百花争艳,莺歌燕舞,多么醉人。此联运用了“嵌名”的技巧。上联嵌入“迎春”两字,既可作一般词汇理解,又恰为“迎春坊”之地名。拙政园位于苏州城的东北部,南临东北街,此段原为“迎春坊”地段。下联取自唐张籍《寄苏州白二十三使君》诗句:“N门柳色烟中远,茂苑莺声雨后新。”此句中正好嵌入“茂苑”两字,既可释作“茂盛的苑囿”,又恰为苏州的代称。茂苑原为春秋阖闾游猎之处,在城西南郊,后成为苏州的代称。运用嵌名,使联语言中有言,意中见意,引人咀嚼回味。
 
十八曼陀罗花馆隶书对联之二:
 
小径四时花,随分逍遥,真闲却、香车风马
一池千古月,称情欢笑,好商量、酒政茶经
 
    译意:小路两旁有四季不凋之鲜花,随便逍遥,真正闲止了装饰华美的车马;水池里面有千古同辉的明月,称情欢笑,可以商量那研究酒茶的专著。
    作者:原为伊少沂书。今为沈迈士补书,款署“丙寅年春沈迈士年九十有六书於冬青书屋”。沈迈士,1891年生,字宽垒、老迈,浙江归安人,耦园主人沈秉成之孙,书画艺术家任职上海中国画院。
简析:上联咏赏花之乐趣。园林花木是游观欣赏的重要内容。宋欧阳修《谢判官幽谷种花》诗云:“我欲四时携酒去,莫叫一日不开花。”写出了封建士大夫们爱美的闲逸情怀,他们希望能时时寄情徜徉于花草田园间,喝酒赏花,怡情畅怀,一派悠闲。“随分”,随便、随意。“香车风马”,犹香车宝马,指装饰华美的车马。下联咏赏月、饮酒、品茗之欢。“称情”,合乎情感的要求,即尽情。“酒政”,拟指《酒经>,《新唐书·王绩传》:“追述革酒法为经,又采杜康、仪狄以来善酒者为谱。”《茶经》,唐陆羽著,论茶的性状、产地、采制、烹饮等方面,为我国论茶最早的专著。全联描写的正是封建士大夫的生活享乐图,他们陶醉在风花雪月的美景之中,逍遥欢笑,称心惬意。
 
十八曼陀罗花馆对联之三:
 
谁家燕喜,触处蜂忙,绮陌南头,
见梅吐旧英,柳得新绿
斜日半山,暝烟两岸,栏杆西畔,
有华灯碍月,飞盖妨花
 
    译意:哪家的屋檐下传来燕子喜悦的呢喃声,见到的蜜蜂们都在忙忙碌碌采蜜,美丽的田间小路南头,梅花绽开,溢出了原有的清香,柳枝吐出了绿色的新芽;半山腰挂着斜阳,暮色茫茫似轻烟,笼盖了两岸,栏杆西侧,灯火辉煌,道路上车辆飞驰,游人如织。
    作者:杨岘书。
    简析:集宋秦观词联。出句取自《沁园春·宿霭迷空》、《长相思·铁瓮城高》、《风流子·东风吹碧草》等词。描写早春景色:莺莺燕燕,蜂忙蝶飞,梅花开,新柳舞。对句取自《风流子·东风吹碧草》、《望海潮·梅英疏淡》等词。言在夕阳映照下的一片美丽和繁华的景象:暮色如烟,人如潮,华灯辉煌,甚至妨碍了人们欣赏月色,西园道上飞驰的车辆妨碍了人们观赏鲜花。“飞盖”,指飞驰的车辆。
文章标签:

浙ICP备13025679号-2     浙公网安备 33010502000499号

Copyright©2003-2023 www.gujian.cn 杭州龙荼园林有限公司版权所有,并保留所有权利。咨询热线:13588139888

龙荼在线客服
古建网 茶楼网